SF-A2 Miki Administratrice
Messages : 185 Date d'inscription : 19/10/2012 Age : 25 Localisation : Ici
| Sujet: Kokoro Sam 17 Nov - 16:08 | |
| Kokoro:Cette chanson a trois version différentes, une avec Rin, une avec Len et une avec les deux. Traduction (Kokoro de Rin): Un robot fut construit par un scientifique seul Quand il fut terminé, il fut connu comme un "miracle"
Mais il manquait quelque chose, une chose qu'il ne pouvait faire Et c'était le programme appelé "coeur"
Les années passèrent Et le robot miracle qui s'était retrouvé seul Fit un voeu :
"Donnez moi ce 'coeur', que cette personne, La personne que j'ai toujours voulu connaitre, A fait pour moi, jusqu'à la fin même de sa vie."
Maintenant que ce miracle a commencé, Pourquoi, pourquoi mes larmes n'arrêtent-elles pas de couler... ? Pourquoi je tremble ? Que sont ces battements au fond de moi ? Est-ce le "coeur" que j'espérais ?
Merveilleux coeur, coeur merveilleux Toutes les joies que j'ai connues Merveilleux coeur, coeur merveilleux Toutes les choses déprimantes que j'ai connues Merveilleux coeur, coeur infini Elles me semblent toutes si douloureuses...
Maintenant je commence à comprendre pourquoi je suis née. Être seul doit vraiment être triste, Oui, ce jour, ce moment, Au fond de moi, mon "coeur" déborde.
Mais maintenant, je peux vraiment le dire. A vous, mon créateur, qui m'avez consacré votre vie.
Merci... Pour m'avoir amenée dans ce monde. Merci... Pour tous ces jours passés avec moi. Merci... Pour tout ce que vous m'avez donné. Merci... Je chanterai pour l'éternité.
C'était précisément ce que l'on appelle un "miracle". Le robot qui avait obtenu le "coeur" continua de chanter. Elle chanta tous ses sentiments.
Mais le miracle ne dura que jusqu'à un certain moment.
Le "coeur" était trop gros pour elle. Incapable de résister à ce poids, La machine court-circuita Et ne bougea plus jamais.
Cependant, son visage était souriant. Elle ressemblait à un ange. _______________________________________________
Paroles (Kokoro de Rin): Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto dekibae o iu nara “kiseki”
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai sore wa “kokoro” to iu puroguramu
ikuhyaku toshi ga sugi hitori de nokosareta kiseki no robotto wa negau
shiritai ano hito ga inochi no owari made watashi ni tsukutteta “kokoro”
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki nazeka namida ga tomaranai... naze watashi furueru? kasoku suru kodou kore ga watashi no nozonda “kokoro”?
fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta yorokobu koto o fushigi kokoro kokoro fushigi watashi wa shitta kanashii koto o fushigi kokoro kokoro fushigi nande fukaku setsunai...?
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o kitto hitori wa sabishii sou, ano hi, ano toki subete no kioku ni yadoru “kokoro” ga afuredasu
ima ieru hontou no kotoba sasageru anata ni
arigatou... kono yo ni watashi o unde kurete arigatou... isshoni sugoseta hibi o arigatou... anata ga watashi ni kureta subete arigatou... eien ni utau | Traduction (Kokoro Kiseki de Len): Le premier miracle était Que tu sois née. Le second miracle était Le temps que nous avons passé ensemble.
Un robot fait par un scientifique solitaire, Pour dire comment ça a réussi, Miracle. Mais quelque chose manquait Une chose qui ne pouvait pas être faite C'était appelé « Kokoro » (cœur) Un programme.
J'aurais espéré pouvoir partager avec elle, La joie, la tristesse des personnes. Le scientifique du miracle Espère. L'angoisse continue, Juste le temps passa, Avec une voix chantant derrière et Ce « Kokoro »
Moi qui me reflète dans tes yeux, Qu'est ce que l'existence signifie pour toi ? Pour lui le temps n'est pas infini, Encore, elle ne comprend pas... Pas encore.
POURQUOI PLEURES-TU ?
Merveilleux Kokoro, Kokoro merveilleux, Il a parlé a propos d'être heureux Merveilleux Kokoro, Kokoro merveilleux, Il a parlé a propos d'être triste, Merveilleux Kokoro, Kokoro infini, Je ne peux pas comprendre
Le premier miracle était Que tu sois née. Le second miracle était Le temps que nous avons passé ensemble Le troisième miracle, pas encore Pas de troisième encore...
MESSAGE RECU.... .... !.... IL PROVIENT DU FUTUR.
Des dizaines d'années plus tard, Séparent ce message de maintenant, La voix chantante d'un futur ange, La voix chantante de son Kokoro.
Le premier miracle était Que tu sois née. Le second miracle était Le temps que nous avons passé ensemble Le troisième miracle est Un cœur sincère provenant de toi, dans le futur De quatrième miracle je nai pas besoin, Je n'ai pas besoin de quatrième
Merci, Merci. _______________________________________________
Paroles (Kokoro Kiseki de Len): "ichido me no kiseki wa kimi ga umareta koto nido me no kiseki wa kimi to sugoseta jikan"
kodoku na kagakusha ni tsukurareta robot deki bae o iu nara "kiseki"
dakedo mada tari nai hitotsu dake deki nai sore wa "kokoro" to iu program
"oshiete age tai...hito no yorokobi kanashimi" kiseki no kagaku sha wa negau kunō wa tsuzuki toki dake ga sugite yuku oki zari no utagoe to kono "kokoro"
"sono hitomi no naka utsuru boku wa kimi ni totte donna sonzai?" kare ni totte jikan wa mugen ja nai demo kanojo niwa mada wakara nai
-anata wa naze naku no?
fushigi kokoro kokoro fushigi kare wa hanashita yorokobu koto o fushigi kokoro kokoro fushigi kare wa hanashita kanashimu koto o fushigi kokoro kokoro mugen watashi no rikai o koete iru...
"ichido me no kiseki wa kimi ga umareta koto nido me no kiseki wa kimi to sugoseta jikan sando me wa mada nai...sando me wa mada..."
...message o... jushin shimasu... ...! ...hasshin moto wa... mirai no... ...watashi...?!
iku hyaku no toki o koete todoita message mirai no tenshi kara no "kokoro" kara no utagoe
arigatō arigatō...kono yo ni watashi o unde kurete arigatō arigatō...issho ni sugoseta hibi o arigatō arigatō...anata ga watashi ni kureta subete arigatō arigatō...eien ni utau
"ichido me no kiseki wa kimi ga umareta koto nido me no kiseki wa kimi to sugoseta jikan sando me no kiseki wa mirai no kimi kara no "magokoro" yondo me wa iranai yondo me wa iranai yo"
"arigatō arigatō..." | []Traduction (Kokoro et Kokoro Kiseki de Rin et Len): (Rin) Un Robot fabriqué par un scientifique solitaire Dire Comment il l'a fait, " Miracle".
Mais il manque toujours Une chose qui ne peut être fait Cela s'appelle "KOKORO (Âme/cœur)", un programme.
Cents années sont passées. Abandonné Le robot de miracle A espéré.
JE VOULAIS SAVOIR (LA CHOSE) QUE L'HOMME ÉTAIT JUSQU'À FIN (DE SA) VIE ET QUI A FABRIQUER POUR MOI... "KOKORO (Âme)"
Maintenant c'est le Commencement de l'accélération de Miracle. POURQUOI LES LARMES ne s'arrêtent pas.... POURQUOI je TREMBLEMENT ? Accélération de Miracle. C'est pour quoi j'ai espéré... "KOKORO" ?
"Retour vers le passé"
(Len) Un Robot fabriqué par un scientifique solitaire De Dire comment il l'a fait, "Miracle".
Mais il manque toujours Une chose qui ne peut être fait C'est appelé "KOKORO (Âme/cœur)", un programme.
"Je veux apprendre son ... bonheur, sa tristesse comme ceux des hommes" Le Scientifique est rempli de miraculeux espoirs.
La détresse continue .... seulement le temps passe Avec le chant qui a été laissée derrière et ce "KOKORO".
"Moi, là, à l'intérieur de tes yeux que veux dire cette existence pour toi ? " Pour lui, le temps n'est pas infini Pour le moment elle ne comprend pas ... non pas encore.
(Rin) POURQUOI PLEUREZ-VOUS ?
UN RÊVE KOKORO KOKORO UN RÊVE. Il m'a dit comment on ressent le bonheur UN RÊVE KOKORO KOKORO UN RÊVE Je sais maintenant à quoi ressemble la tristesse. UN RÊVE KOKORO KOKORO INFINI. Quelle que soit la profondeur de ces sentiments...
Maintenant je commence à comprendre la Raison de ma naissance Quelqu'un de Seul doit être seul/triste. Oui, ce jour à ce moment...
(Len) Le 1e Miracle était ta naissance Le 2ème Miracle est le temps que nous avons passé ensemble Le 3ème Miracle, non pas encore .... pas encore 3ème ....
(Rin) ....MESSAGE.... RECEVOIR..... ....! LA SOURCE ....VIENT DU FUTURE.... ...MOI...?!
(Len) A travers quelque centaine d'année et de recherche Chantant la voix d'un future Ange, chantant avec son KOKORO
(Rin) ARI-GA-TO... Pour m'avoir donné la vie ARI-GA-TO... Pour les jours heureux que l'on a passé ARI-GA-TO... Pour tous se que tu m'as donné ARI-GA-TO... Je vais chanter pour l'éternité
"Arigato...Merci..." _______________________________________________
Paroles (Kokoro et Kokoro Kiseki de Rin et Len): Malheureusement j'ai pas trouvé... | Autres versions:Hatsune Miku:https://www.youtube.com/watch?v=37dKWtQu14sKasane Teto:https://www.youtube.com/watch?v=CEmUB5QUGEcAkita Neru:https://www.youtube.com/watch?v=mIT2eDGcxWI&feature=relatedGumi:https://www.youtube.com/watch?annotation_id=annotation_169398&feature=iv&src_vid=fzVifcyrGsA&v=AZE3VRjtMMcLily:https://www.youtube.com/watch?v=z6ZotYOdLBY8bit:https://www.youtube.com/watch?v=VRqJ_gKGYhs
Dernière édition par SF-A2 Miki le Sam 1 Déc - 18:32, édité 1 fois | |
|
Hatsune Miku Modératrice de la partie Vocaloid-Utau
Messages : 272 Date d'inscription : 26/10/2012 Age : 25 Localisation : trouve moi si tu y arrive
| Sujet: Re: Kokoro Dim 25 Nov - 7:21 | |
| Cette chanson est l'une de mes préférée elle est juste magnifique | |
|
SF-A2 Miki Administratrice
Messages : 185 Date d'inscription : 19/10/2012 Age : 25 Localisation : Ici
| Sujet: Re: Kokoro Dim 25 Nov - 12:43 | |
| Moi aussi je la trouve magnifique... Une de mes préférées!!! | |
|